surah Assaaffat aya 118 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الصافات: 118]
37:118 And We guided them on the straight path.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI also guided them towards the straight path in which there was no deviance.
It was the path of the religion of Islam which led to the pleasure of the Creator ( may He be glorified ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And guided them to the Right Path;
phonetic Transliteration
Wahadaynahuma alssirata almustaqeema
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We guided them to the Straight Way.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And guided them to the right path.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:118 And We guided them on the straight path. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We guided them to the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:118) and showed them the Straight Way,
And We guided them on the straight path. meaning
And We guided them on the straight path. meaning in Urdu
انہیں راہ راست دکھائی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- You [believers] are more fearful within their breasts than Allah. That is because they are
- He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that
- The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
- You see many of them becoming allies of those who disbelieved. How wretched is that
- And if they had been patient until you [could] come out to them, it would
- And give to the orphans their properties and do not substitute the defective [of your
- Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A
- And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it
- But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are
- The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers