surah Najm aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴾
[ النجم: 12]
53:12 So will you dispute with him over what he saw?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo do you, O idolaters, argue with him about what he saw on the night he was taken on the journey?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw [during the Mi'raj: (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens)].
phonetic Transliteration
Afatumaroonahu AAala ma yara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Will ye then dispute with him concerning what he saw?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Will you then dispute with him about what he saw
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:12 So will you dispute with him over what he saw? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Wherefore, then do you people argue against what he saw
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:12) Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?
So will you dispute with him over what he saw? meaning
So will you dispute with him over what he saw? meaning in Urdu
اب کیا تم اُس چیز پر اُس سے جھگڑتے ہو جسے وہ آنکھوں سے دیکھتا ہے؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion,
- On a Day when their tongues, their hands and their feet will bear witness against
- And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and
- While he was in the higher [part of the] horizon.
- And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people
- But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped.
- And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own]
- And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created.
- And you become [of] three kinds:
- Indeed, We will cast upon you a heavy word.
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers