surah Muzammil aya 12 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا﴾
[ المزمل: 12]
73:12 Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIn the afterlife, I have heavy chains and a blazing fire.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, with Us are fetters (to bind them), and a raging Fire.
phonetic Transliteration
Inna ladayna ankalan wajaheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, with Us are Ankal, and Jahim.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
73:12 Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We have all sorts of fetters, chains and shackles for the feet to impose restraint, confinement and defeat
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(73:12) We have heavy fetters *13 and a blazing Fire in store for them;
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire meaning
*13) Heavy fetters in Hell will not be put on the criminals' feet to stop them from escape but in order that they are not able to stand up and move; these will not be used to prevent their escape but as an instrument of their torment.
Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire meaning in Urdu
ہمارے پاس (ان کے لیے) بھاری بیڑیاں ہیں اور بھڑکتی ہوئی آگ
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last
- Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you
- Indeed, the number of months with Allah is twelve [lunar] months in the register of
- But they are in doubt, amusing themselves.
- And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over
- And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.
- Except for those who repent and correct themselves and make evident [what they concealed]. Those
- A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it
- "There is not but our first death, and we will not be resurrected.
- Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.
Quran surahs in English :
Download surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers