surah Fatiha aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
 ﴿إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ﴾ 
[ الفاتحة: 5]
1:5 It is You we worship and You we ask for help.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWe worship and obey none except You; we associate no one with You, and from You alone do we ask for help in all our affairs.
 All goodness is in Your hand, and there is no helper except You.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
You (Alone) we worship, and you (Alone) we ask for help (for each and everything).
phonetic Transliteration
Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
You we worship, and You we ask for help.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
1:5 It is You we worship and You we ask for help. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is You and You alone Whom we worship, it is You and You alone Whom we invoke for guidance and help
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(1:5) You alone do we worship *6, and You alone do we turn for help *7
It is You we worship and You we ask for help. meaning
*6). The term ibadah is used in three sense: (i) worship and adoration; (ii) obedience and submission; and (iii) service and subjection. In this particular context the term carries all these meanings simultaneously. In other words, we say to God that we worship and adore Him, that we are obedient to Him and follow His will, and also that we are His servants. Moreover man is so bound to none save God, that none but He, may be the subject of man's worship and total devotion, of man's unreserved obedience, of man's absolute subjection and servitude. 
 *7). Not only do we worship God, but our relationship with Him is such that we turn to Him alone for help and succour. We know that He is the Lord of the whole universe and that He alone is the Master of all blessings and benefactions. Hence, in seeking the fulfilment of our needs we turn to Him alone. It is towards Him alone that we stretch forth our hands when we pray and supplicate. It is in Him that we repose our trust. It is therefore to Him alone that we address our request for true guidance. 
  
It is You we worship and You we ask for help. meaning in Urdu
ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھی سے مدد مانگتے ہیں
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | Bengali | اعراب | 
Ayats from Quran in English
- And admit them to Paradise, which He has made known to them.
- And it is not [possible] for one to die except by permission of Allah at
- So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.
- Indeed, for you by day is prolonged occupation.
- He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth
- To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Whether
- So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift
- Rather, man, against himself, will be a witness,
- As a warning to humanity -
- They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
Quran surahs in English :
Download surah Fatiha with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fatiha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatiha Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



