surah Araf aya 122 , English translation of the meaning Ayah.
﴿رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ﴾
[ الأعراف: 122]
7:122 The Lord of Moses and Aaron."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHe is the Lord of Moses and Aaron ( peace be upon them ), alone worthy of worship for all people, and the false gods are not worthy of worship.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"The Lord of Musa (Moses) and Harun (Aaron)."
phonetic Transliteration
Rabbi moosa waharoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"The Lord of Moses and Aaron."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"The Lord of Musa and Harun."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:122 The Lord of Moses and Aaron." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Ilah of Mussa and Harun
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:122) the Lord of Moses and Aaron.' *91
The Lord of Moses and Aaron." meaning
*91). Thus God turned the tables on Pharaoh and his courtiers they arranged the magic show in the hope that it would convince the people that Moses was just a sorcerer, and thus make them sceptical about his claim to prophethood. But the actual outcome was quite the opposite. The sorcerers who had been assembled were defeated. Not only that, it was also unanimously acknowledged that the signs displayed by Moses in support of his claim were not feats of magic. Rather, his signs rather manifested the might of God, the Lord of the universe, and hence could not be overcome by magic.
The Lord of Moses and Aaron." meaning in Urdu
اُس رب کو جسے موسیٰؑ اور ہارونؑ مانتے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The Lord of Moses and Aaron."
- And never let them avert you from the verses of Allah after they have been
- No! But you love the immediate
- When the sky breaks apart
- When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and
- That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
- And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the
- So Allah rewarded them for what they said with gardens [in Paradise] beneath which rivers
- Did We not create you from a liquid disdained?
- And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers