surah Adiyat aya 6 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Adiyat aya 6 in arabic text(The War Horse).
  
   

﴿إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ﴾
[ العاديات: 6]

English - Sahih International

100:6 Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Indeed, the human is hesitant of the goodness his Lord intends from him.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;


phonetic Transliteration


Inna alinsana lirabbihi lakanoodun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Truly man is, to his Lord, ungrateful;


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Verily, man is ungrateful to his Lord.

Page 600 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

100:6 Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. translate in arabic

إن الإنسان لربه لكنود

سورة: العاديات - آية: ( 6 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 600 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

That man is indeed ungrateful to Allah his Creator


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(100:6) Verily man is most ungrateful to his Lord; *4

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. meaning

*4) This is for which an oath has been sworn by the horses, which run with panting breath and dash off sparks at night, then raising dust rush to assault a settlement at dawn and penetrate into the enemy host. It is astonishing to note that a large number of the commentators have taken these horses to imply the horses of the Muslim fighters and the enemy host to imply the host of disbelievers, whereas the oath has been sworn to impress the point that "man is highly ungrateful to his Lord". Now, obviously, in the course of Jihad for the sake of Allah, the rushing forth of the fighters' horses and their assaulting a host of disbelievers all of a sudden, does not at all support the point that man is ungrateful to his Lord, nor the following sentences, viz. "man himself is a witness to it, and he. loves the worldly wealth with all his heart," apply to the people who go out to fight in the cause of Allah. Therefore, one will have to admit that the oaths sworn in the first five verses of this Sarah, refer, in fact, to the general bloodshed, loot and plunder prevalent in Arabia at that time. In the pre-Islamic days of ignorance the night was a very dreadful thing: in it the people of every tribe and settlement apprehended the danger of a sudden attack by some unknown enemy, and when the light of day appeared they would heave a sigh of relief that the night had passed in peace. The tribes did not fight only retaliatory wars but different tribes also raided others in order to deprive them of their worldly goods and herds and to capture their women and children to be made slaves. This kind of tyranny and plunder was carried opt mostly by means of the horses, which Allah is presenting here as an argument for the fact that man is ungrateful to his Lord. That is the powers which man is employing for fighting, shedding blood and plundering had not been given him by God for this purpose. Therefore this indeed is sheer ingratitude that the resources granted by Allah and the power given by Him should be used for causing chaos and corruption to spread in the earth. which Allah abhors.
 

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. meaning in Urdu

حقیقت یہ ہے کہ انسان اپنے رب کا بڑا ناشکرا ہے

listen to Verse 6 from Adiyat 100:6



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
surah Adiyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Adiyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Adiyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Adiyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Adiyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Adiyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Adiyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Adiyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Adiyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Adiyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Adiyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Adiyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Adiyat Al Hosary
Al Hosary
surah Adiyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Adiyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب