surah Araf aya 107 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 107]
7:107 So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo Moses threw his stick and it changed into a great snake, clear for all to see.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then [Musa (Moses)] threw his stick and behold! it was a serpent, manifest!
phonetic Transliteration
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then (Moses) threw his rod, and behold! it was a serpent, plain (for all to see)!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then [Musa] threw his staff and behold! it was a [Thu`ban] serpent, manifest!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:107 So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Mussa cast his staff on the ground, and instantaneously it was transformed into a serpent personified
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:107) Thereupon Moses threw his rod, and suddenly it was a veritable serpent.
So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. meaning
So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest. meaning in Urdu
موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا اور یکا یک وہ ایک جیتا جاگتا اژدہا تھا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them
- If you [disbelievers] seek the victory - the defeat has come to you. And if
- And he sensed within himself apprehension, did Moses.
- To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is]
- [Joseph] said, "Appoint me over the storehouses of the land. Indeed, I will be a
- And We did not send into a city any warner except that its affluent said,
- Indeed, those of you who turned back on the day the two armies met, it
- By which is melted that within their bellies and [their] skins.
- And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the
- Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers