surah Jinn aya 13 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Jinn aya 13 in arabic text(The Jinn - The Spirits).
  
   

﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا﴾
[ الجن: 13]

English - Sahih International

72:13 And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever believes in his Lord will not fear deprivation or burden.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

And that when we heard the Qur’ān that guides to what is most upright we had faith in it.
Whoever has faith in his Lord will not fear any loss of his good deeds and nor any sin that will be added to his prior sins.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

'And indeed when we heard the Guidance (this Quran), we believed therein (Islamic Monotheism), and whosoever believes in his Lord shall have no fear, either of a decrease in the reward of his good deeds or an increase in punishment for his sins.


phonetic Transliteration


Waanna lamma samiAAna alhuda amanna bihi faman yumin birabbihi fala yakhafu bakhsan wala rahaqan


Abdullah Yusuf Ali - Translation


'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


`And indeed when we heard the Guidance, we believed therein, and whosoever believes in his Lord shall have no fear, either of a decrease in the reward of his good deeds or an increase in the punishment for his sins.'

Page 572 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

72:13 And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever translate in arabic

وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا

سورة: الجن - آية: ( 13 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 572 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And when we heard the Quran We gave credence to it and held it as true and realized that he who accepts Allah, his Creator, and believes in Him suffers no loss nor injustice


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(72:13) and that 'when we heard the teaching of the Right Way we came to believe in it; he who believes in His Lord shall have no fear of suffering loss or being subjected to any injustice'; *13

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever meaning

*13) "Fear of loss": fear of being given a lesser reward than what one actually deserves for one's good deeds, and "injustice" that one may be deprived of the reward for the good deeds done but duly punished for the errors committed or punished innocent; no believer has any fear of such an injustice from Allah.
 

And when we heard the guidance, we believed in it. And whoever meaning in Urdu

اور یہ کہ "ہم نے جب ہدایت کی تعلیم سنی تو ہم اس پر ایمان لے آئے اب جو کوئی بھی اپنے رب پر ایمان لے آئے گا اسے کسی حق تلفی یا ظلم کا خوف نہ ہوگا"

listen to Verse 13 from Jinn 72:13



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
    surah Jinn Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Jinn Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Jinn Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Jinn Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Jinn Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Jinn Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Jinn Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Jinn Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Jinn Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Jinn Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Jinn Al Hosary
    Al Hosary
    surah Jinn Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Jinn Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, April 7, 2025

    Please remember us in your sincere prayers