surah Waqiah aya 33 , English translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ﴾
[ الواقعة: 33]
56:33 Neither limited [to season] nor forbidden,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will never finish, because they are not seasonal, nor will there be anything that comes in between their desire for them at any time.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
phonetic Transliteration
La maqtooAAatin wala mamnooAAatin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whose supply is not cut off nor are they out of reach.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
56:33 Neither limited [to season] nor forbidden, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Never will it be scarce nor will it be forbidden
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:33) never-ending and unforbidden.
Neither limited [to season] nor forbidden, meaning
Neither limited [to season] nor forbidden, meaning in Urdu
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal
- There the authority is [completely] for Allah, the Truth. He is best in reward and
- They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them,
- We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a
- And on the earth are signs for the certain [in faith]
- Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned
- Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but
- It is not allowable for the sun to reach the moon, nor does the night
- Thamud denied the warning
- That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, "When we are
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب