surah Assaaffat aya 14 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ﴾
[ الصافات: 14]
37:14 And when they see a sign, they ridicule
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd when they witness a miracle from the miracles of the Prophet ( peace be upon him ) that prove his truthfulness, they exaggerate in showing astonishment and mocking it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.
phonetic Transliteration
Waitha raaw ayatan yastaskhiroona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And, when they see a Sign, turn it to mockery,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when they see an Ayah (a sign) from Allah, they mock at it.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:14 And when they see a sign, they ridicule translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when they see a sign attesting to these attributes they look at it as an occasion of derision
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:14) and if they see any Sign, they laugh it away
And when they see a sign, they ridicule meaning
And when they see a sign, they ridicule meaning in Urdu
کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو اسے ٹھٹھوں میں اڑاتے ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah has prepared for them a severe punishment; so fear Allah, O you of understanding
- Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
- And whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, Allah knows of
- And [by] the moon when it becomes full
- And that [incumbent] upon Him is the next creation
- Say, "Indeed, the death from which you flee - indeed, it will meet you. Then
- And return [in repentance] to your Lord and submit to Him before the punishment comes
- They said, "O Moses, either you throw [your staff], or we will be the ones
- Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed,
- And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers