surah Najm aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنتُمْ سَامِدُونَ﴾
[ النجم: 61]
53:61 While you are proudly sporting?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhilst you are neglectful of it, not giving it any attention?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.).
phonetic Transliteration
Waantum samidoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Wasting your time in vanities?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
While you are Samidun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:61 While you are proudly sporting? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And you express disapproval and decline to accept the message, searching hard for an error to help you refute your Messenger
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:61) Will you occupy yourselves simply in merriment? *54
While you are proudly sporting? meaning
*54) Two meanings have been given of the word samidun by the lexicographers. Ibn `Abbas, `Ikrimah and Abu.`Ubaidah, the grammarian, are of the view that in the Yarnanite tongue sumud means singing and playing, and the verse alludes that the disbelievers of Makkah, in order to suppress the recitation of the Qur'an and to divert the people's attention away from it, would start singing in a loud voice. The other meaning of it given by lbn `Abbas and Mujahid is: `Sumud means bending down the head out of arrogance; when the disbelievers of Makkah passed by the Holy Prophet, they would pass by him angrily with their faces lifted up. " Raghib Isphahani in his Mafradat also has adopted the same meaning; accordingly, Qatadah has translated samidun into ghafilun and Said bin Jubair into mu'ridun.
While you are proudly sporting? meaning in Urdu
اور گا بجا کر انہیں ٹالتے ہو؟
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- As guidance and mercy for the doers of good
- Shall I inform you upon whom the devils descend?
- And they say, "What is this messenger that eats food and walks in the markets?
- They will say, "[They belong] to Allah." Say, "Then will you not fear Him?"
- The accusers said, "Then what would be its recompense if you should be liars?"
- Do you not consider, [O Muhammad], those who were given a portion of the Scripture?
- And if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin
- And We have made for you therein means of living and [for] those for whom
- Not equal are those believers remaining [at home] - other than the disabled - and
- To Him [alone] is the supplication of truth. And those they call upon besides Him
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers