surah Anam aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ﴾
[ الأنعام: 15]
6:15 Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSay, O Messenger: If I go against Allah by committing that which He has prohibited ( such as associating partners with Him ) or by leaving out what He has instructed me to do ( such as having faith and doing good actions ), then I fear that He will punish me with a severe punishment on the Day of Rising.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say: "I fear, if I disobey my Lord, the torment of a Mighty Day."
phonetic Transliteration
Qul innee akhafu in AAasaytu rabbee AAathaba yawmin AAatheemin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the penalty of a Mighty Day.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "I fear, if I disobey my Lord, the torment of a Mighty Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
6:15 Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: I am fearful to offend Allah, my Creator. If I were to disobey Him, Heaven shall lay my transgression to my charge and requite me with an immense punishment on a momentous Day
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:15) Say: 'Surely do I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of an awesome Day.
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment meaning
Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment meaning in Urdu
کہو، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں تو ڈرتا ہوں کہ ایک بڑے (خوفناک) دن مجھے سزا بھگتنی پڑے گی
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Their messengers said to them, "We are only men like you, but Allah confers favor
- And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
- Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord
- [All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who
- So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave
- The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from
- He who obeys the Messenger has obeyed Allah; but those who turn away - We
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- It is He who created you, and among you is the disbeliever, and among you
- And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



