surah Jinn aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا﴾
[ الجن: 15]
72:15 But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.'
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who go astray from the path of moderation and steadfastness, they will be firewood that will be used to light the fire of Hell together with other human beings like them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And as for the Qasitun (disbelievers who deviated from the Right Path), they shall be firewood for Hell,
phonetic Transliteration
Waama alqasitoona fakanoo lijahannama hataban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
'But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire'-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And as for the Qasitun, they shall be firewood for Hell.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:15 But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Those who swerve from the path of righteousness have been destined to be the fuel for Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:15) but those who deviated from the Truth, will be the fuel for Hell.' *14
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' meaning
*14) Here, one may ask: when, according to the Qur'an, the jinn have been created from the fire, what harm can the fire of Hell do them? The answer is: Even according to the Qur'an, man has been created out of the earth; why does then man feel hurt when a clod of earth is thrown at him? The truth is that although the whole body of man has been made from the earthly substances, when a living man of flesh and blood is moulded from them he becomes an entirely different thing from those substances; then other things made from the same substances become a means of causing harm to him. Likewise, although the jinn also have been created from the fire, when a living and sentient creation has been made from it, the same fire becomes a means of causing harm and hurt for it. (For further explanation, see E.N. 15 of Surah Ar-Rahman).
But as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.' meaning in Urdu
اور جو حق سے منحرف ہیں وہ جہنم کا ایندھن بننے والے ہیں"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send
- So invoke Allah, [being] sincere to Him in religion, although the disbelievers dislike it.
- O People, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed,
- But the denominations from among them differed [and separated], so woe to those who have
- When the earth is shaken with convulsion
- So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among
- And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them
- Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah. Unquestionably,
- O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet
- Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers