surah Inshiqaq aya 16 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ﴾
[ الانشقاق: 16]
84:16 So I swear by the twilight glow
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah took an oath by the redness that is in the horizon after the sun sets.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So I swear by the afterglow of sunset;
phonetic Transliteration
Fala oqsimu bialshshafaqi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But no! I swear by Ash-Shafaq;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
84:16 So I swear by the twilight glow translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
I swear by the glow of light and display of colour in the sky at the close of the day when the sun sets
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(84:16) Nay; I swear by the twilight;
So I swear by the twilight glow meaning
So I swear by the twilight glow meaning in Urdu
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں شفق کی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And if there should be a group among you who has believed in that with
- Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved
- And whoever among you cannot [find] the means to marry free, believing women, then [he
- And no one misguided us except the criminals.
- And similarly, We awakened them that they might question one another. Said a speaker from
- Never think that the disbelievers are causing failure [to Allah] upon the earth. Their refuge
- And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
- And among them are those who made a covenant with Allah, [saying], "If He should
- And you will surely know [the truth of] its information after a time."
- For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty
Quran surahs in English :
Download surah Inshiqaq with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Inshiqaq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Inshiqaq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب