surah Fussilat aya 18 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ فصلت: 18]
41:18 And We saved those who believed and used to fear Allah.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I saved those who had faith in Allah and His messengers and would be mindful of Allah by fulfilling His commands and refraining from the things He did not allowed.
I saved them from the punishment that came upon their people.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We saved those who believed and used to fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil.
phonetic Transliteration
Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We delivered those who believed and practised righteousness.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We saved those who believed and had Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
41:18 And We saved those who believed and used to fear Allah. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We saved those whose hearts were impressed with the image of religious and spiritual virtues and had entertained the profound reverence dutiful to Allah
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:18) Yet We delivered those who believed and were God-fearing. *22
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning
*22) For the details of the story of Thamud see AI-A'raf: 73-79; Hud: 61.68; AI-ZHjr: 80-84; Bani Isra'il: 59; Ash-Shua`ara' :141.159; An-Naml: 45-53 and the E.N.'s.
And We saved those who believed and used to fear Allah. meaning in Urdu
اور ہم نے اُن لوگوں کو بچا لیا جو ایمان لائے تھے اور گمراہی و بد عملی سے پرہیز کرتے تھے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
- And they say, "These animals and crops are forbidden; no one may eat from them
- But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your
- Had they gone forth with you, they would not have increased you except in confusion,
- The bedouins say, "We have believed." Say, "You have not [yet] believed; but say [instead],
- Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect]
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
- And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck
- That was a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what
- It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



