surah Assaaffat aya 21 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ الصافات: 21]
37:21 [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt will be said to them: “This is the Day of Judgement between the servants, which you used to deny and reject in the world!”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
phonetic Transliteration
Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(It will be said:) "This is the Day of Judgement which you used to deny."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:21 [They will be told], "This is the Day of Judgement which you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then they will be told: This is the Day of Judgement and final decision, the Day on which the faithful are segregated from the infidels, this is the Day you have always denied
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:21) 'Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.' *13
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you meaning
*13) It may be that this is said by the believers, or by the angels; or it may be, as it were, the common expression of the conditions prevailing in the plain of Resurrection or it may as well be another reaction of the people themselves. That is, they may be saying in their hearts. "In the world, you lived in a way as if no Day of Judgement would ever come. Now you have come to your doom! This is the same Day that you used to deny ! "
[They will be told], "This is the Day of Judgement which you meaning in Urdu
"یہ وہی فیصلے کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The day they see the angels - no good tidings will there be that day
- Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it.
- And We left for them [favorable mention] among later generations:
- Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of the
- 'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
- O you who have believed, if you obey a party of those who were given
- Then I will come to them from before them and from behind them and on
- Then We will save those who feared Allah and leave the wrongdoers within it, on
- [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you
- We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



