surah Maarij aya 42 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ﴾
[ المعارج: 42]
70:42 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! So leave them to dive into the falsehood and deviance they are already in, and to amuse themselves in their worldly lives, until they encounter the Day of Judgement that they have been promised in the Qur’ān.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.
phonetic Transliteration
Fatharhum yakhoodoo wayalAAaboo hatta yulaqoo yawmahumu allathee yooAAadoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So leave them to plunge in vain talk and play about, until they encounter that Day of theirs which they have been promised!-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, leave them to plunge in vain talk and play about, until they meet their Day which they are promised.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:42 So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet translate in arabic
فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون
سورة: المعارج - آية: ( 42 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 570 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
so let them O Muhammad keep denying the truth and continue to adhere to their own vain course, and be held by their own opinions and drown themselves in the nonsensical until they resolutely face the Day which they have been promised
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:42) So leave them to engage in vain talk and to amuse themselves until they come face to face with the Day which they are promised,
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet meaning
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet meaning in Urdu
لہٰذا اِنہیں اپنی بیہودہ باتوں اور اپنے کھیل میں پڑا رہنے دو یہاں تک کہ یہ اپنے اُس دن تک پہنچ جائیں جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him
- They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers
- Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving
- Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
- He has enumerated them and counted them a [full] counting.
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to
- When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it
- Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in
- Whoever does a good deed - it is for himself; and whoever does evil -
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers