surah Shuara aya 181 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ﴾
[ الشعراء: 181]
26:181 Give full measure and do not be of those who cause loss.
Tafsir Ibn Katheer in English“When you sell to the people, measure for them properly.
Do not be people who reduce measure when selling to people.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Give full measure, and cause no loss (to others).
phonetic Transliteration
Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Give full measure, and cause no loss (to others)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
26:181 Give full measure and do not be of those who cause loss. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Dispense to the full, he said, the quantity ascertained by measuring if you happen to give or sell by a standard measure and be not of those who serve their purpose and accomplish it by means of fraud, dishonesty and deception
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:181) Give full measure and do not give people less than what is due to them;
Give full measure and do not be of those who cause loss. meaning
Give full measure and do not be of those who cause loss. meaning in Urdu
پیمانے ٹھیک بھرو اور کسی کو گھاٹا نہ دو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the
- [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- So be patient, [O Muhammad]. Indeed, the promise of Allah is truth. And ask forgiveness
- [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
- And We send down of the Qur'an that which is healing and mercy for the
- A remover of exteriors.
- And they denied him, so We saved him and those with him in the ship
- And they said, "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them."
- And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers