surah Araf aya 186 , English translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأعراف: 186]
7:186 Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhoever Allah does not guide to the truth, sending them away from the right path, then there is no guide to direct them back to guidance.
Allah leaves them in their misguidance and disbelief, wandering blindly, not being guided to anything that will ultimately benefit.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.
phonetic Transliteration
Man yudlili Allahu fala hadiya lahu wayatharuhum fee tughyanihim yaAAmahoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:186 Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And translate in arabic
من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون
سورة: الأعراف - آية: ( 186 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 174 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He whom Allah does not guide to His path of righteousness shall find no one to guide him thereto. He gives him and such person plenty of rope to allow them free scope and action in order to commit themselves to the loss in the maze of error
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:186) For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will leave them in their transgression to stumble blindly.
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And meaning
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And meaning in Urdu
جس کو اللہ رہنمائی سے محروم کر دے اُس کے لیے پھر کوئی رہنما نہیں ہے، اور اللہ اِنہیں اِن کی سرکشی ہی میں بھٹکتا ہوا چھوڑے دیتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.
- Its emerging fruit as if it was heads of the devils.
- His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he
- Not upon you, [O Muhammad], is [responsibility for] their guidance, but Allah guides whom He
- He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
- But all things We have enumerated in writing.
- And if your Lord had willed, He could have made mankind one community; but they
- And it is said, "Who will cure [him]?"
- But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure
- Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers