surah Saba aya 51 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ﴾
[ سبأ: 51]
34:51 And if you could see when they are terrified but there is no escape, and they will be seized from a place nearby.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd if you were to see, O Messenger, when these deniers will be terrified when they see the punishment on the day of judgment.
So there will be no place for them to run to from it, nor any refuge for them to resort to, and they will be seized from a nearby place which is easy to reach from the very beginning.
If you were to see that, you would see a strange matter.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if you could but see, when they will be terrified with no escape (for them), and they will be seized from a near place.
phonetic Transliteration
Walaw tara ith faziAAoo fala fawta waokhithoo min makanin qareebin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
If thou couldst but see when they will quake with terror; but then there will be no escape (for them), and they will be seized from a position (quite) near.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And if you could but see, when they will be terrified with no escape, and they will be seized from a near place.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
34:51 And if you could see when they are terrified but there is translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And if you Muhammad could envisage the scene which shall excite their terror Hereafter, no escape can they make and they shall be seized in the proximity of Hell
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(34:51) If you could only see when the unbelievers will go about in a state of terror. They will have no escape and will be seized from a place near at hand. *72
And if you could see when they are terrified but there is meaning
*72) That is, "On the Day of Resurrection, every culprit will be seized in a way as though he lay in hiding closeby. As he will try to flee, he will be seized inunediately . "
And if you could see when they are terrified but there is meaning in Urdu
کاش تم دیکھو اِنہیں اُس وقت جب یہ لوگ گھبرائے پھر رہے ہوں گے اور کہیں بچ کر نہ جا سکیں گے، بلکہ قریب ہی سے پکڑ لیے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, We have given you, [O Muhammad], a clear conquest
- And do not be like those who say, "We have heard," while they do not
- Indeed, they are planning a plan,
- [Jacob] said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting.
- They have certainly disbelieved who say, "Allah is the third of three." And there is
- And We have certainly diversified for the people in this Qur'an from every [kind] of
- Then will you make the deaf hear, [O Muhammad], or guide the blind or he
- [Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with
- And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to
- So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Quran surahs in English :
Download surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers