surah Nahl aya 19 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 19 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ﴾
[ النحل: 19]

English - Sahih International

16:19 And Allah knows what you conceal and what you declare.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah knows the actions that you - O servants - conceal and those that you reveal.
None of those actions are hidden from Him and He will recompense you for them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah knows what you conceal and what you reveal.


phonetic Transliteration


WaAllahu yaAAlamu ma tusirroona wama tuAAlinoona


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And Allah doth know what ye conceal, and what ye reveal.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And Allah knows what you conceal and what you reveal.

Page 269 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

16:19 And Allah knows what you conceal and what you declare. translate in arabic

والله يعلم ما تسرون وما تعلنون

سورة: النحل - آية: ( 19 )  - جزء: ( 14 )  -  صفحة: ( 269 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And Allah is Alimun (Omniscient) of all that you converse secretly or whisper below your breath and of all that you suggest secretly to the mind, and He is well acquainted with all that the bosoms store of thoughts and feelings and with all that they forge, and He knows what you utter loudly and all that is being said


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:19) though He knows all that you conceal and all that you reveal. *18

And Allah knows what you conceal and what you declare. meaning

*18) A grave misunderstanding might arise as to why Allah's blessings should continue to be showered even on those who deny Him and set up partners with Him and are disobedient to Him. The foolish people are liable to conclude from this that He does not withhold His favours from such people because He has no knowledge of their wicked deeds, The Qur'an declares: "......Even though He has full knowledge of all the deeds of the people, whether these are done secretly or openly, He does not discontinue His blessings on the sinners, for He is Forgiving, Compassionate and Merciful. Therefore, O foolish people! , get rid of this misunderstanding, and reform yourselves."
 

And Allah knows what you conceal and what you declare. meaning in Urdu

حالانکہ وہ تمہارے کھلے سے بھی واقف ہے اور چھپے سے بھی

listen to Verse 19 from Nahl 16:19



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, April 24, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب