surah Naml aya 2 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ﴾
[ النمل: 2]
27:2 As guidance and good tidings for the believers
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThese verses guide to the truth and direct towards it, and give glad-tidings to those who bring faith in Allah and His Messengers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A guide (to the Right Path); and glad tidings for the believers [who believe in the Oneness of Allah (i.e. Islamic Monotheism)].
phonetic Transliteration
Hudan wabushra lilmumineena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
A guide: and glad tidings for the believers,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
A guide and glad tidings for the believers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
27:2 As guidance and good tidings for the believers translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is a guide leading and directing mankind in their course of action, way of life and in the manner of conducting themselves and their affairs besides being joyful tidings to those whose hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(27:2) These are the verses of the Qur'an and the lucid Book, *1 a guidance and good news *2 for those believers
As guidance and good tidings for the believers meaning
*1) Kitab-i-mubin has three meanings: (1) This book presents its teachings and instructions and injunctions plainly; (2) it distinguishes between the Truth and falsehood clearly; and (3) its being a Divine Book is obvious: whoever studies it with open eyes will realize that it has not been composed and forged by the Holy Prophet himself.
*2) That is, the verses themselves are a "guidance" and "good news", because they give guidance and convey good news in a most excellent manner.
As guidance and good tidings for the believers meaning in Urdu
ہدایت اور بشارت اُن ایمان لانے والوں کے لیے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath
- And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from
- [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
- When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not.
- Lodge them [in a section] of where you dwell out of your means and do
- And [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but
- And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to
- Indeed, those who call you, [O Muhammad], from behind the chambers - most of them
- Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.
- [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
Quran surahs in English :
Download surah Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers