surah Yasin aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ يس: 30]
36:30 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlas for those servants who denied, and how regretful will their situation be on the day of resurrection when they will see the punishment.
That is because in the world, whenever any Messenger from Allah came to them, they used to mock at and ridicule him.
Their outcome will therefore be regret on the day of resurrection for the neglect of their duty to Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.
phonetic Transliteration
Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:30 How regretful for the servants. There did not come to them any translate in arabic
ياحسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون
سورة: يس - آية: ( 30 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 442 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A great pity upon intellectual animate beings and servants! No Messenger do they receive as an envoy of Allah but they bombard him with foul epithets, mock him and laugh him to scorn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:30) Alas for My servants! Never does a Messenger come to them but they mock him.
How regretful for the servants. There did not come to them any meaning
How regretful for the servants. There did not come to them any meaning in Urdu
افسوس بندوں کے حال پر، جو رسول بھی ان کے پاس آیا اُس کا وہ مذاق ہی اڑاتے رہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which
- Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
- The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you
- Do you not see that Allah has made subject to you whatever is in the
- Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills of His servants and restricts
- He said, "O Noah, indeed he is not of your family; indeed, he is [one
- And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allah and
- Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth
- [And] when he said to his father and his people, "What do you worship?
- That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers