surah Yasin aya 30 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ يس: 30]
36:30 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAlas for those servants who denied, and how regretful will their situation be on the day of resurrection when they will see the punishment.
That is because in the world, whenever any Messenger from Allah came to them, they used to mock at and ridicule him.
Their outcome will therefore be regret on the day of resurrection for the neglect of their duty to Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.
phonetic Transliteration
Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
36:30 How regretful for the servants. There did not come to them any translate in arabic
ياحسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون
سورة: يس - آية: ( 30 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 442 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A great pity upon intellectual animate beings and servants! No Messenger do they receive as an envoy of Allah but they bombard him with foul epithets, mock him and laugh him to scorn
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:30) Alas for My servants! Never does a Messenger come to them but they mock him.
How regretful for the servants. There did not come to them any meaning
How regretful for the servants. There did not come to them any meaning in Urdu
افسوس بندوں کے حال پر، جو رسول بھی ان کے پاس آیا اُس کا وہ مذاق ہی اڑاتے رہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And to Lot We gave judgement and knowledge, and We saved him from the city
- And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and
- O you who have believed, do not consume one another's wealth unjustly but only [in
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one
- [Are] men whom neither commerce nor sale distracts from the remembrance of Allah and performance
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- Thamud denied the messengers
- With their hearts distracted. And those who do wrong conceal their private conversation, [saying], "Is
- [And] that He may admit the believing men and the believing women to gardens beneath
Quran surahs in English :
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers