surah Jinn aya 20 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا﴾
[ الجن: 20]
72:20 Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger! Say to these idolaters: I only call unto my Lord alone and I do not associate anyone else as partner to Him in worship, whoever he may be.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "I invoke only my Lord (Allah Alone), and I associate none as partners along with Him."
phonetic Transliteration
Qul innama adAAoo rabbee wala oshriku bihi ahadan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "I invoke only my Lord, and I associate none as partners along with Him."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
72:20 Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: I only invoke Allah, my Creator, with whom I incorporate none
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(72:20) Say, (O Prophet): 'I call on my Lord alone, and I do not associate aught with Him in His Divinity.' *21
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate meaning
*21) That is, to call upon Allah is no objectionable thing, which may so provoke the people. The evil thing, however, is that one should associate another with Allah in His divinity, and this I never do; this is done by those who mob and surround me when they hear God mentioned by me.
Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate meaning in Urdu
اے نبیؐ، کہو کہ "میں تو اپنے رب کو پکارتا ہوں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہیں کرتا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He
- And when they hear ill speech, they turn away from it and say, "For us
- And [to] others of them who have not yet joined them. And He is the
- And they came to their father at night, weeping.
- [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
- They said, "We worship idols and remain to them devoted."
- [Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
- By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
- When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
- So they were struck by the evil consequences of what they did and were enveloped
Quran surahs in English :
Download surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers