surah TaHa aya 22 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَىٰ﴾
[ طه: 22]
20:22 And draw in your hand to your side; it will come out white without disease - another sign,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishNow press your hand to your side and it will come out white, without any leprosy; that is another sign for you.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And press your (right) hand to your (left) side, it will come forth white (and shining), without any disease as another sign,
phonetic Transliteration
Waodmum yadaka ila janahika takhruj baydaa min ghayri sooin ayatan okhra
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white (and shining), without harm (or stain),- as another Sign,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And press your (right) hand to your (left) side: it will come forth white (and shining), without any disease as another sign,"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:22 And draw in your hand to your side; it will come out translate in arabic
واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى
سورة: طه - آية: ( 22 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 313 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Draw your hand* O Mussa close to your side, it shall come out transfigured in a radiance of white divine light unharmed and all sound; another sign
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:22) Now clasp your hand under your arm-pit: it will come out shining without any hurt (to you). *13 This is the second Sign:
And draw in your hand to your side; it will come out meaning
*13) That is, "Your hand will shine brightly like the sun, but it will not cause any hurt to you. " It is strange that the Bible interprets this miracle, saying that 'his hand was leprous as snow but it was turned again as his other flesh'. The Talmud also interprets the miracle in the same way and adds that this was a miracle which was meant for Pharaoh who was suffering from leprosy. It is a pity that the same interpretation has been adopted by our own commentators, though the correct interpretation is the one that has been adopted by us, and many former commentators. Obviously, it is bad taste to attribute to a Prophet the repugnant miracle of leprosy and that, too, before a king in his court.
And draw in your hand to your side; it will come out meaning in Urdu
اور ذرا اپنا ہاتھ اپنی بغل میں دبا، چمکتا ہوا نکلے گا بغیر کسی تکلیف کے یہ دوسری نشانی ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right.
- Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
- And see, for they are going to see.
- And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed,
- And man says, "What is [wrong] with it?" -
- And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will
- Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth,
- And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
- But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- [Allah] said, "After a little, they will surely become regretful."
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers