surah Ibrahim aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ إبراهيم: 24]
14:24 Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, do you not know how Allah presented an example of the monotheistic phrase: “There is no deity but Allah”, when He likened it to an excellent tree, the date palm.
Its trunk shoots into the earth’s floor and it drinks water with its excellent roots.
Its branches reach out into the sky, drinking from the moisture and inhaling the good wind.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high).
phonetic Transliteration
Alam tara kayfa daraba Allahu mathalan kalimatan tayyibatan kashajaratin tayyibatin asluha thabitun wafarAAuha fee alssamai
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
See you not how Allah sets forth a parable A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
14:24 Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good translate in arabic
ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء
سورة: إبراهيم - آية: ( 24 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 258 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Do you not see you people how did Allah exemplify the good word of truth! It stands similitude exact of a blessed fruit tree, its roots are firmly implanted and its branches are springing out skyward
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(14:24) Do you not see to what Allah' has likened the `Pure Word' *34 ? It is like a good tree which has got deep roots into the earth and whose branches have spread high up into heaven. *35
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good meaning
*34) Though the expression literally means "Pure Word," here it stands for "Truthful Saying and Righteous Creed". According to the Qur'an, this 'Saying' and 'Creed" are the acceptance of the doctrine of Tauhid, belief in Prophethood and Revelation, and in the lift of the Hereafter, for it declares these things to be the fundamental truths.
*35) This is to show the strength and extent of the "Pure Word". As the entire system of the universe hangs upon the Reality contained in this "Pure Word" which the believer Professes, the earth and its entire system co-operates with him and the heaven with its entire system welcomes him. There is, therefore, no conflict between him and the Law of nature, and everything in its very nature extends its help to him.
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good meaning in Urdu
کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ اللہ نے کلمہ طیبہ کو کس چیز سے مثال دی ہے؟ اس کی مثال ایسی ہے جیسے ایک اچھی ذات کا درخت، جس کی جڑ زمین میں گہری جمی ہوئی ہے اور شاخیں آسمان تک پہنچی ہوئی ہیں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So by your Lord, We will surely question them all
- And fear the Fire, which has been prepared for the disbelievers.
- Except those who repent, believe and do righteousness; for those will enter Paradise and will
- Say, [O Muhammad], "If your fathers, your sons, your brothers, your wives, your relatives, wealth
- Lawful to you is game from the sea and its food as provision for you
- He will guide them and amend their condition
- [They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they
- Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
- They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
- Indeed, those who dispute concerning the signs of Allah without [any] authority having come to
Quran surahs in English :
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers