surah Al Isra aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا﴾
[ الإسراء: 91]
17:91 Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr you have a garden with many flowers in which you make rivers flow profusely.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;
phonetic Transliteration
Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Or you have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:91 Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and translate in arabic
أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 91 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 291 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or until you have an orchard enclosing palm-trees and vines and you cause the earth to cleave in its midst forming channels for water to flow in copious streams like rolling rivers with murmuring flows that flow forever
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:91) or a garden of date-palms and vines be created for you, and you cause canals to flow in it;
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and meaning
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and meaning in Urdu
یا تیرے لیے کھجوروں اور انگوروں کا ایک باغ پیدا ہو اور تو اس میں نہریں رواں کر دے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [Allah] will say, "Thus did Our signs come to you, and you forgot them; and
- And to Solomon [We subjected] the wind, blowing forcefully, proceeding by his command toward the
- For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
- And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting
- And how many a city was insolent toward the command of its Lord and His
- Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the
- So the angels prostrated - all of them entirely.
- And to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth
- And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability
- And for each We presented examples [as warnings], and each We destroyed with [total] destruction.
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



