surah Al Isra aya 91 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا﴾
[ الإسراء: 91]
17:91 Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr you have a garden with many flowers in which you make rivers flow profusely.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;
phonetic Transliteration
Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Or you have a garden of date palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
17:91 Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and translate in arabic
أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 91 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 291 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or until you have an orchard enclosing palm-trees and vines and you cause the earth to cleave in its midst forming channels for water to flow in copious streams like rolling rivers with murmuring flows that flow forever
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:91) or a garden of date-palms and vines be created for you, and you cause canals to flow in it;
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and meaning
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and meaning in Urdu
یا تیرے لیے کھجوروں اور انگوروں کا ایک باغ پیدا ہو اور تو اس میں نہریں رواں کر دے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And become dust dispersing.
- So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your
- Then no! You are going to know.
- And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them
- He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
- And stop them; indeed, they are to be questioned."
- And of the people is he whose speech pleases you in worldly life, and he
- Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and earth. Already He knows that
- Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on
- So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



