surah Sad aya 25 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَغَفَرْنَا لَهُ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَآبٍ﴾
[ ص: 25]
38:25 So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I responded to him and forgave him that.
And he is amongst the close ones with Me, and for him is a good return in the Afterlife.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of (final) return (Paradise).
phonetic Transliteration
Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So, We forgave him that, and verily, for him is a near access to Us, and a good place of return.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:25 So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We forgave him this fall and He enjoyed endearment and a high station of dignity and distinction in the company of those in Our realm of heaven and excellent shall be his final place of destination
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:25) Thereupon We forgave him his shortcoming and indeed (an exalted position of) nearness awaits him, and an excellent resort. *27
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to meaning
*27) This shows that the Prophet David had certainly committed an error, and it was an error which bore some resemblance with the case of the ewes. Therefore, when he gave a decision on it, he at once realized that he was being put to the test. But the nature of the error was not such as could be forgiven, or if forgiven, it would have deposed him from his high rank. AIlah Himself says: "When he fell down prostrate and repented, he was not only forgiven but his high rank in the world and the Hereafter also remained unaffected.
So We forgave him that; and indeed, for him is nearness to meaning in Urdu
تب ہم نے اس کا وہ قصور معاف کیا اور یقیناً ہمارے ہاں اس کے لیے تقرب کا مقام اور بہتر انجام ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, whoever of you should revert from his religion - Allah
- Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and
- And the weighing [of deeds] that Day will be the truth. So those whose scales
- And certainly were messengers denied before you, but they were patient over [the effects of]
- And [recall] when We took your covenant and raised over you the mount, [saying], "Take
- And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair
- And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away
- They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
- But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of
- [It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to
Quran surahs in English :
38:25 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers