surah Takwir aya 29 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴾
[ التكوير: 29]
81:29 And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishYou can only will to remain steadfast or do anything else if Allah, the Lord of all created things, wills that.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And you will not, unless (it be) that Allah wills, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
phonetic Transliteration
Wama tashaoona illa an yashaa Allahu rabbu alAAalameena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And you cannot will unless that Allah wills -- the Lord of all that exists.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
81:29 And you do not will except that Allah wills - Lord of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But even then you cannot exercise your will unless it be Allahs will; He is the Creator of the worlds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(81:29) but your wishing will not avail unless Allah, the Lord of the Universe, so wishes. *23
And you do not will except that Allah wills - Lord of meaning
*23) This theme has already occurred in Al-Muddaththir: 56 and Ad-Dahr: 20 above. For explanation, see E.N. 41 of Al-Muddaththir.
And you do not will except that Allah wills - Lord of meaning in Urdu
اور تمہارے چاہنے سے کچھ نہیں ہوتا جب تک اللہ رب العالمین نہ چاہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then is one to whom the evil of his deed has been made attractive so
- Even if we should be decayed bones?
- And We did not find for most of them any covenant; but indeed, We found
- O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions
- Then why did those they took besides Allah as deities by which to approach [Him]
- And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to
- He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has
- And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god
- And [commanded], 'Direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of
- And do not say about what your tongues assert of untruth, "This is lawful and
Quran surahs in English :
Download surah Takwir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Takwir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Takwir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers