surah Infitar aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ﴾
[ الانفطار: 3]
82:3 And when the seas are erupted
Tafsir Ibn Katheer in EnglishWhen the seas are opened into one another and they merge.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when the seas are burst forth (got dried up);
phonetic Transliteration
Waitha albiharu fujjirat
Abdullah Yusuf Ali - Translation
When the Oceans are suffered to burst forth;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And when the seas Fujjirat.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
82:3 And when the seas are erupted translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the seas are overflown and gain advantage on the kingdom of the shore
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(82:3) when the seas are made to burst forth,
And when the seas are erupted meaning
*1) In Surah At-Takwir it has been said: "When the oceans are set ablaze," and here: "When the oceans are torn apart." When the two verses are read together, and this fact also is kept in view that even according to the Qur'an a terrible earthquake will occur on the Resurrection Day, which will shake up the entire earth alI at once, the state of the splitting of the oceans and their being set ablaze ' seems to be as follows: first, because of the terrible convulsion, the bottom of the oceans will split asunder and their water will start sinking into the interior of the earth where an intensely hot lava is constantly boiling up. Coming into contact with the lava, water will dissolve into its two constituent parts, oxygen which helps combustion, and hydrogen, which is itself combustible. Thus, in the process pf dissolution and combustion, a chain reaction will start, which will set all the oceans 'of the world ablaze. This is our conjecture, the correct knowledge is only with Allah.
And when the seas are erupted meaning in Urdu
اور جب سمندر پھاڑ دیے جائیں گے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of
- For those it is expected that Allah will pardon them, and Allah is ever Pardoning
- But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
- And establish weight in justice and do not make deficient the balance.
- [Remember, O Muhammad], when Allah showed them to you in your dream as few; and
- That Day, everyone will follow [the call of] the Caller [with] no deviation therefrom, and
- And thus did We show Abraham the realm of the heavens and the earth that
- Then you will surely see it with the eye of certainty.
- But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
- They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
Quran surahs in English :
Download surah Infitar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Infitar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Infitar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers