surah Tur aya 31 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ﴾
[ الطور: 31]
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, say to them: “Await my death, and I will await the punishment which will befall you due to denying me”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW to them): "Wait! I am with you, among the waiters!"
phonetic Transliteration
Qul tarabbasoo fainnee maAAakum mina almutarabbiseena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Say: "Wait! I am with you among those who wait!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:31 Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: You just remain in waiting in your condition and be ready for some expected event, and I Shall also remain in waiting for the same expected event
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:31) Tell them: 'Wait; I too am waiting with you.' *24
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning
*24) This can have two meanings: (1) "I would also see whether this desire of yours is fulfilled or not ; " and (2) "I am also waiting to see who goes to his doom, you or I. "
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters." meaning in Urdu
اِن سے کہو اچھا انتظار کرو، میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Because your Lord has commanded it.
- [They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of
- And I do not ask you for it any payment. My payment is only from
- [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
- And [mention] when they will argue within the Fire, and the weak will say to
- Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a
- And those [angels] who deliver a message
- O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and
- Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
- So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those
Quran surahs in English :
52:31 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers