surah Zukhruf aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
43:56 And We made them a precedent and an example for the later peoples.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I made Pharaoh and his people an example for those who did actions like theirs, that they would perish just like they did.
I also made them a lesson for those who take heed; so that they do not do the same actions as theirs and are then afflicted with whatever came upon them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations.
phonetic Transliteration
FajaAAalnahum salafan wamathalan lilakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We made them a precedent, and an example to later generations.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:56 And We made them a precedent and an example for the later translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made of them, with this vindictive punishment and fateful event, a deterrent which has served as a warning to those who followed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:56) and made them a thing of the past and an example for those who would come after them. *51
And We made them a precedent and an example for the later meaning
*51) That is, "They are a precedent for those who do not learn any lesson from their example, and an object lesson for those who are keen to learn a lesson. "
And We made them a precedent and an example for the later meaning in Urdu
اور بعد والوں کے لیے پیش رو اور نمونہ عبرت بنا کر رکھ دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- We are most knowing of what they say, and you are not over them a
- Alif, Lam, Ra. [This is] a Book whose verses are perfected and then presented in
- And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and
- Will you be left in what is here, secure [from death],
- And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed,
- And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among
- Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in
- So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated
- Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
- This is the creation of Allah. So show Me what those other than Him have
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب