surah Zukhruf aya 56 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِينَ﴾
[ الزخرف: 56]
43:56 And We made them a precedent and an example for the later peoples.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo I made Pharaoh and his people an example for those who did actions like theirs, that they would perish just like they did.
I also made them a lesson for those who take heed; so that they do not do the same actions as theirs and are then afflicted with whatever came upon them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations.
phonetic Transliteration
FajaAAalnahum salafan wamathalan lilakhireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We made them (a people) of the Past and an Example to later ages.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And We made them a precedent, and an example to later generations.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:56 And We made them a precedent and an example for the later translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And We made of them, with this vindictive punishment and fateful event, a deterrent which has served as a warning to those who followed
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:56) and made them a thing of the past and an example for those who would come after them. *51
And We made them a precedent and an example for the later meaning
*51) That is, "They are a precedent for those who do not learn any lesson from their example, and an object lesson for those who are keen to learn a lesson. "
And We made them a precedent and an example for the later meaning in Urdu
اور بعد والوں کے لیے پیش رو اور نمونہ عبرت بنا کر رکھ دیا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Satan will say when the matter has been concluded, "Indeed, Allah had promised you
- So when her husband saw his shirt torn from the back, he said, "Indeed, it
- Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allah will not cause
- Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
- And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers
- And if We had decreed upon them, "Kill yourselves" or "Leave your homes," they would
- And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards
- Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every
- O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than
- Arguing with you concerning the truth after it had become clear, as if they were
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers