surah An Naba aya 39 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا﴾
[ النبأ: 39]
78:39 That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThat which has been described to you is the day in which there is no doubt regarding its occurrence.
So whoever wishes salvation on it from the punishment of Allah, he should take the path to it through performing good deeds that will please his Lord.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!
phonetic Transliteration
Thalika alyawmu alhaqqu faman shaa ittakhatha ila rabbihi maaban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
That Day will be the sure Reality: Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
That is the True Day. So, whosoever wills, let him seek a place with His Lord!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
78:39 That is the True Day; so he who wills may take to translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed this is the day of truth, and who so desires may still turn to Allah, his Creator, for tutelary protection
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(78:39) That Day is sure to come. So let him who will seek a resort with his Lord.
That is the True Day; so he who wills may take to meaning
That is the True Day; so he who wills may take to meaning in Urdu
وہ دن برحق ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف پلٹنے کا راستہ اختیار کر لے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and
- Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel
- Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
- And with Him are the keys of the unseen; none knows them except Him. And
- And his fruits were encompassed [by ruin], so he began to turn his hands about
- And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
- By the heaven containing pathways,
- And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them
Quran surahs in English :
Download surah An Naba with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Naba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Naba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers