surah Assaaffat aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
37:72 And We had already sent among them warners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, I sent to the previous nations messengers who would warn them of the punishment of Allah, but they disbelieved.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We sent among them warners (Messengers);
phonetic Transliteration
Walaqad arsalna feehim munthireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We sent among them warners;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:72 And We had already sent among them warners. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:72) and We had sent among them Messengers to warn them.
And We had already sent among them warners. meaning
And We had already sent among them warners. meaning in Urdu
اور اُن میں ہم نے تنبیہ کرنے والے رسول بھیجے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, they who have believed and done righteous deeds and humbled themselves to their Lord
- So which of the favors of your Lord would you deny? -
- A servant when he prays?
- And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would
- Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect
- And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb. He said, "O my people, worship Allah;
- And [remember, O Muhammad], when you said to the one on whom Allah bestowed favor
- Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers