surah Assaaffat aya 72 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ﴾
[ الصافات: 72]
37:72 And We had already sent among them warners.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishVerily, I sent to the previous nations messengers who would warn them of the punishment of Allah, but they disbelieved.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We sent among them warners (Messengers);
phonetic Transliteration
Walaqad arsalna feehim munthireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We sent among them warners;
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:72 And We had already sent among them warners. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Notwithstanding that We did send to them Messengers as spectacles and warnings
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:72) and We had sent among them Messengers to warn them.
And We had already sent among them warners. meaning
And We had already sent among them warners. meaning in Urdu
اور اُن میں ہم نے تنبیہ کرنے والے رسول بھیجے تھے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Whoever should think that Allah will not support [Prophet Muhammad] in this world and the
- Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for
- They descend upon every sinful liar.
- For indeed, with hardship [will be] ease.
- We will brand him upon the snout.
- Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for
- Woe to every scorner and mocker
- So remain on a right course as you have been commanded, [you] and those who
- And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been
- Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers