surah Al-Haqqah aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ﴾
[ الحاقة: 41]
69:41 And it is not the word of a poet; little do you believe.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishIt is not the speech of a poet because it is not on the pattern of a poem; little do you believe!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
It is not the word of a poet, little is that you believe!
phonetic Transliteration
Wama huwa biqawli shaAAirin qaleelan ma tuminoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
It is not the word of a poet: little it is ye believe!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
It is not the word of a poet, little is that you believe!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
69:41 And it is not the word of a poet; little do you translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And not a gifted utterance championed by a poet that you could hardly believe
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(69:41) not the speech of a poet. Little do you believe! *23
And it is not the word of a poet; little do you meaning
*23) One meaning of "little it is that you believe", according to Arabic idiom, can be: "You do not believe it at all." Another meaning also can be: "Hearing the Qur'an your heart sometimes itself cries out: 'This cannot be mortal word'. Yet you behave stubbornly and refuse to believe in it.
And it is not the word of a poet; little do you meaning in Urdu
کسی شاعر کا قول نہیں ہے، تم لوگ کم ہی ایمان لاتے ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing
- [Inscribed] in a Preserved Slate.
- And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of
- [Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
- And if they do not respond to you - then know that the Qur'an was
- And you were not expecting that the Book would be conveyed to you, but [it
- Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because
- Competition in [worldly] increase diverts you
- No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
- And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness -
Quran surahs in English :
Download surah Al-Haqqah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al-Haqqah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al-Haqqah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



