surah Al Qamar aya 44 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]
54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Tafsir Ibn Katheer in EnglishOr do these disbelievers from the people of Makkah say: We are all together and well-defended against those who have evil designs against us and who wish to break up our unity?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"
phonetic Transliteration
Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Or say they: "We are a great multitude, victorious"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do they -the pagans- say: we are a society that holds together and therefore we are in a position to overcome any adversity and to triumph over misfortune
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:44) Or do they say: 'We are a strong legion, strong enough for victory?'
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning in Urdu
یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
- Say, "O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the
- And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
- He will be judged with an easy account
- But if they turn away, [O Muhammad] - then only upon you is [responsibility for]
- Do you not see that in every valley they roam
- So I swear by the twilight glow
- And if you are killed in the cause of Allah or die - then forgiveness
- To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is within
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



