surah Al Qamar aya 44 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Qamar aya 44 in arabic text(The Moon).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ﴾
[ القمر: 44]

English - Sahih International

54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Or do these disbelievers from the people of Makkah say: We are all together and well-defended against those who have evil designs against us and who wish to break up our unity?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Or do they say: "We are a great multitude, and we shall be victorious?"


phonetic Transliteration


Am yaqooloona nahnu jameeAAun muntasirun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


Or do they say: "We acting together can defend ourselves"?


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Or say they: "We are a great multitude, victorious"

Page 530 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

54:44 Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? translate in arabic

أم يقولون نحن جميع منتصر

سورة: القمر - آية: ( 44 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 530 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Or do they -the pagans- say: we are a society that holds together and therefore we are in a position to overcome any adversity and to triumph over misfortune


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(54:44) Or do they say: 'We are a strong legion, strong enough for victory?'

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"? meaning in Urdu

یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟

listen to Verse 44 from Al Qamar 54:44



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
surah Al Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Qamar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Qamar Al Hosary
Al Hosary
surah Al Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 26, 2024

Please remember us in your sincere prayers