surah Sad aya 5 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ﴾
[ ص: 5]
38:5 Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishHas he made the numerous gods into one God, besides whom there is no god? This act of his is extremely strange”.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Has he made the aliha (gods) (all) into One Ilah (God - Allah). Verily, this is a curious thing!"
phonetic Transliteration
AjaAAala alalihata ilahan wahidan inna hatha lashayon AAujabun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Has he made the gods (all) into one Allah? Truly this is a wonderful thing!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Has he made the gods into One God. Verily, this is a curious thing!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:5 Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Does He proclaim the gods to be but one god This is indeed strange
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:5) Has he made the gods one single God? This is truly astounding.'
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a meaning
Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a meaning in Urdu
کیا اِس نے سارے خداؤں کی جگہ بس ایک ہی خدا بنا ڈالا؟ یہ تو بڑی عجیب بات ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing
- Peace it is until the emergence of dawn.
- Ask the Children of Israel how many a sign of evidence We have given them.
- And when it is said to them, "What has your Lord sent down?" They say,
- And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and
- Or have they taken other than Allah as intercessors? Say, "Even though they do not
- They say, "If we return to al-Madinah, the more honored [for power] will surely expel
- Already there has been for you a sign in the two armies which met -
- And know that your properties and your children are but a trial and that Allah
- So his Lord responded to him and averted from him their plan. Indeed, He is
Quran surahs in English :
38:5 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers