surah Nisa aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ النساء: 67]
4:67 And then We would have given them from Us a great reward.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd I would have enabled them to come on to the straight path that leads to Me and My Paradise.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And indeed We should then have bestowed upon them a great reward from Ourselves.
phonetic Transliteration
Waithan laataynahum min ladunna ajran AAatheeman
Abdullah Yusuf Ali - Translation
And We should then have given them from our presence a great reward;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And indeed We would then have bestowed upon them a great reward from Ourselves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
4:67 And then We would have given them from Us a great reward. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then they would have merited a great reward from heavens realm
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(4:67) whereupon We would indeed grant them from Us a mighty reward,
And then We would have given them from Us a great reward. meaning
And then We would have given them from Us a great reward. meaning in Urdu
اور جب یہ ایسا کرتے تو ہم انہیں اپنی طرف سے بہت بڑا اجر دیتے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- For them will be punishment in the life of [this] world, and the punishment of
- And they say, "We will not believe you until you break open for us from
- And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
- And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to
- And We will ease you toward ease.
- And cause not corruption upon the earth after its reformation. And invoke Him in fear
- Have they not traveled through the land and observed how was the end of those
- And O my people, give full measure and weight in justice and do not deprive
- And their Lord responded to them, "Never will I allow to be lost the work
- The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to
Quran surahs in English :
Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



