surah Sad aya 53 , English translation of the meaning Ayah.
﴿هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ﴾
[ ص: 53]
38:53 This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Alah-conscious people, this is the pleasant reward you are being promised on the day of judgment for your good deeds you used to do in the world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!
phonetic Transliteration
Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such is the Promise made, to you for the Day of Account!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
This it is what you are promised for the Day of Reckoning!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
38:53 This is what you, [the righteous], are promised for the Day of translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
This is a picture of what you people are promised in Day of Judgement
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:53) All this is what you are promised for the Day of Judgement.
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of meaning
This is what you, [the righteous], are promised for the Day of meaning in Urdu
یہ وہ چیزیں ہیں جنہیں حساب کے دن عطا کرنے کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Say, "Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it.
- Who have made the Qur'an into portions.
- And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord,
- Fighting has been enjoined upon you while it is hateful to you. But perhaps you
- But they who have earned [blame for] evil doings - the recompense of an evil
- And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
- Then I swear by the setting of the stars,
- And certainly did Our messengers come to Abraham with good tidings; they said, "Peace." He
- And if only the people of the cities had believed and feared Allah, We would
- And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or
Quran surahs in English :
38:53 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



