surah Hijr aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ﴾
[ الحجر: 57]
15:57 [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAbraham said: What is the matter that has brought you - O Messengers - from Allah?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Ibrahim (Abraham) again] said: "What then is the business on which you have come, O Messengers?"
phonetic Transliteration
Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Abraham said: "What then is the business on which ye (have come), O ye messengers (of Allah)?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
He said: "What then is the business for which you have come, O messengers"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:57 [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And now, Ibrahim said, what is the errand on which you Messengers have come
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:57) Then he asked them, "O Messengers of Allah ! What is the expedition for which you have been sent?" *33
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" meaning
*33) It appears from the question of Prophet Abraham that angels are sent down in human shape only on extraordinary occasions and on some important expedition.
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?" meaning in Urdu
پھر ابراہیمؑ نے پوچھا "اے فرستادگان الٰہی، وہ مہم کیا ہے جس پر آپ حضرات تشریف لائے ہیں؟"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or
- And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his
- In order that you not despair over what has eluded you and not exult [in
- [Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."
- But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
- The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what
- [This is] a surah which We have sent down and made [that within it] obligatory
- Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
- And they denied him, so We saved him and those with him in the ship
- And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



