surah Najm aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أَزِفَتِ الْآزِفَةُ﴾
[ النجم: 57]
53:57 The Approaching Day has approached.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe Day of Standing has drawn nearer.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The Day of Resurrection draws near,
phonetic Transliteration
Azifati alazifatu
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The (Judgment) ever approaching draws nigh:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The Azifah draws near.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
53:57 The Approaching Day has approached. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The inevitable Day of Judgment is drawing near
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:57) The imminent Hour has drawn near, *50
The Approaching Day has approached. meaning
*50) That is, "Do not be under the delusion that there is yet enough time for thinking and consideration; therefore, you may not give immediate and serious attention to these things and may not decide that you should accept them without further delay. Nay: no one among you knows how much of the respite of life is left to him. Any one of you can die at any time and the Last Hour can also take place suddenly. Therefore, do not think that the Hour of Judgement is yet far off. Whoever has any concern for the Hereafter, should mend his ways forthwith, for one may not have a chance to take a second breath after the present breath. "
The Approaching Day has approached. meaning in Urdu
آنے والی گھڑی قریب آ لگی ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord,
- The cause is only against the ones who wrong the people and tyrannize upon the
- Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving
- And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died
- [Some] faces, that Day, will be radiant,
- O you who have believed, do not be like those who disbelieved and said about
- Are they waiting except for the Hour to come upon them suddenly while they perceive
- If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and
- And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting
- So fear Allah and obey me."
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



