surah Kahf aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَمَّا بَلَغَا مَجْمَعَ بَيْنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيلَهُ فِي الْبَحْرِ سَرَبًا﴾
[ الكهف: 61]
18:61 But when they reached the junction between them, they forgot their fish, and it took its course into the sea, slipping away.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo they both travelled and when they reached the place where the two seas meet, they forgot the fish that they had carried as provision.
Allah gave life to that fish and it made a pathway in the sea like a tunnel, with which the water did not come together.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
phonetic Transliteration
Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban
Abdullah Yusuf Ali - Translation
But when they reached the Junction, they forgot (about) their Fish, which took its course through the sea (straight) as in a tunnel.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
But when they reached the junction of the two seas, they forgot their fish, and it took its way through the sea as in a tunnel.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
18:61 But when they reached the junction between them, they forgot their fish, translate in arabic
فلما بلغا مجمع بينهما نسيا حوتهما فاتخذ سبيله في البحر سربا
سورة: الكهف - آية: ( 61 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 300 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when they had reached the junction of the two waters they forgot that they had carried a fish for their meal –Mussa was probably ordered to carry a fish-. The fish in a supernatural way, had stealthily found its way to the sea where it disappeared
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:61) And it so happened that when they reached the confluence, they became neglectful of their fish and it burrowed its way to the river as through a tunnel.
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, meaning
But when they reached the junction between them, they forgot their fish, meaning in Urdu
پس جب وہ ان کے سنگم پر پہنچے تو اپنی مچھلی سے غافل ہو گئے اور وہ نکل کر اس طرح دریا میں چلی گئی جیسے کہ کوئی سرنگ لگی ہو
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without
- Say, "Have you considered: if His punishment should come to you by night or by
- They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and
- And become dust dispersing.
- He is Allah, the Creator, the Inventor, the Fashioner; to Him belong the best names.
- But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent
- But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had
- Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which
- Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
- Allah is Subtle with His servants; He gives provisions to whom He wills. And He
Quran surahs in English :
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



