surah Maryam aya 61 , English translation of the meaning Ayah.
﴿جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا﴾
[ مريم: 61]
19:61 [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in the unseen. Indeed, His promise has ever been coming.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGardens of residence and permanence, which the Merciful promised His servants in the Ghaib that He will make them enter them.
They did not see them but they believed in them.
Allah’s promise of Paradise - even though it is in the Ghaib - will most certainly come to pass.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(They will enter) 'Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), which the Most Beneficent (Allah) has promised to His slaves in the unseen: Verily! His Promise must come to pass.
phonetic Transliteration
Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanu AAibadahu bialghaybi innahu kana waAAduhu matiyyan
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(They will enter) `Adn Gardens which the Most Gracious has promised to His servants in the unseen. Verily, His promise must come to pass.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
19:61 [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised translate in arabic
جنات عدن التي وعد الرحمن عباده بالغيب إنه كان وعده مأتيا
سورة: مريم - آية: ( 61 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 309 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Paradise which is pictured in the Garden of Eden AL-Rahman has promised to His devoted servants who apprehend it mentally even though hitherto unseen. Indeed, His promise is truth personified and shall come to pass
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(19:61) They will have those everlasting Gardens, which the Merciful has promised to His servants, while yet they have not seen them, *37 and most surely that promise shall be fulfilled.
[Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised meaning
*37) That is, the promised Gardens which are yet unseen by His servants.
[Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised meaning in Urdu
ان کے لیے ہمیشہ رہنے والی جنتیں ہیں جن کا رحمان نے اپنے بندوں سے در پردہ وعدہ کر رکھا ہے اور یقیناً یہ وعدہ پُورا ہو کر رہنا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they say, "Legends of the former peoples which he has written down, and they
- They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities
- Say, "Allah causes you to live, then causes you to die; then He will assemble
- That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful
- And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join
- And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at
- And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
- For the accustomed security of the Quraysh -
- Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous
- They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way
Quran surahs in English :
Download surah Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers