surah TaHa aya 81 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 81 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 81 from surah Ta-Ha

﴿كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي ۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَىٰ﴾
[ طه: 81]

English - Sahih International

20:81 [Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen."

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Eat the wholesome lawful foods I have provided you and do not go beyond what I have made lawful to you, so you consume what I have made forbidden for you, otherwise My anger will fall on you.
Whoever My anger falls upon will be destroyed and fall into Hell.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(Saying) eat of the Taiyibat (good lawful things) wherewith We have provided you, and commit no oppression therein, lest My Anger should justly descend on you. And he on whom My Anger descends, he is indeed perished.


phonetic Transliteration


Kuloo min tayyibati ma razaqnakum wala tatghaw feehi fayahilla AAalaykum ghadabee waman yahlil AAalayhi ghadabee faqad hawa


Abdullah Yusuf Ali - Translation


(Saying): "Eat of the good things We have provided for your sustenance, but commit no excess therein, lest My Wrath should justly descend on you: and those on whom descends My Wrath do perish indeed!


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(Saying) eat of the Tayyibat wherewith We have provided you, and commit no transgression or oppression therein, lest My anger should justly descend on you. And he on whom My anger descends, he is indeed perished.

Page 317 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

20:81 [Saying], "Eat from the good things with which We have provided you translate in arabic

كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن يحلل عليه غضبي فقد هوى

سورة: طه - آية: ( 81 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 317 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

And We said to you: Eat of the worthy victuals We provisioned you, do not transgress nor carry anything to excess lest you should come within the measure of My wrath, for, he who suffers My wrath sways his destiny and incurs spiritual death and moral ruin


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:81) Eat of the pure provision We have given you and do not transgress after this; otherwise My wrath will visit you. And he who is visited by My wrath is bound to perish

[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you meaning

[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you meaning in Urdu

کھاؤ ہمارا دیا ہوا پاک رزق اور اسے کھا کر سرکشی نہ کرو، ورنہ تم پر میرا غضب ٹوٹ پڑے گا اور جس پر میرا غضب ٹوٹا وہ پھر گر کر ہی رہا

listen to Verse 81 from TaHa 20:81



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
    surah TaHa Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah TaHa Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah TaHa Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah TaHa Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah TaHa Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah TaHa Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah TaHa Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah TaHa Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah TaHa Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah TaHa Al Hosary
    Al Hosary
    surah TaHa Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah TaHa Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Please remember us in your sincere prayers