surah Zumar aya 62 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ﴾
[ الزمر: 62]
39:62 Allah is the Creator of all things, and He is, over all things, Disposer of affairs.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAllah is the creator of everything.
There is no creator besides Him.
He has charge over everything, He plans its affair and disposes of it as He wills.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah is the Creator of all things, and He is the Wakil (Trustee, Disposer of affairs, Guardian, etc.) over all things.
phonetic Transliteration
Allahu khaliqu kulli shayin wahuwa AAala kulli shayin wakeelun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Allah is the Creator of all things, and He is the Guardian and Disposer of all affairs.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Allah is the Creator of all things, and He is the Trustee over all things.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
39:62 Allah is the Creator of all things, and He is, over all translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is He Who created every entity existing individually in fact or in idea and that which is or may be in any way an object of perception, knowledge or thought and He is the Tutelary Guardian of the whole and of all in all
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(39:62) Allah is the Creator of everything; He is the Guardian over everything. *73
Allah is the Creator of all things, and He is, over all meaning
*73) That is, "He did not just create the world and then left it alone, but He is constantly guarding and watching over everything. Just as everything in the world came into being by His act of creation so everything is living and surviving by His leave, and flourishing and functioning only under His protection and care."
Allah is the Creator of all things, and He is, over all meaning in Urdu
اللہ ہر چیز کا خالق ہے اور وہی ہر چیز پر نگہبان ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They are not but [mere] names you have named them - you and your forefathers
- And if your Lord had willed, He could have made mankind one community; but they
- Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful.
- And [by] the sea filled [with fire],
- There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will
- So if they believe in the same as you believe in, then they have been
- But they denied the truth when it came to them, so they are in a
- When evil touches him, impatient,
- Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah, and they do
- And when the seas are filled with flame
Quran surahs in English :
Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



