surah Yunus aya 63 , English translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يونس: 63]
10:63 Those who believed and were fearing Allah
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe friends of Allah are those who possess the qualities of having faith in Allah and following His Messenger; they are mindful of Allah by fulfilling His instructions and avoiding His prohibitions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and used to fear Allah much (by abstaining from evil deeds and sins and by doing righteous deeds).
phonetic Transliteration
Allatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Those who believe and (constantly) guard against evil;-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Those who believed, and have Taqwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
10:63 Those who believed and were fearing Allah translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They have faithfully recognized Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues and entertained the profound reverence dutiful to Him
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(10:63) the ones who believe and are God-fearing.
Those who believed and were fearing Allah meaning
Those who believed and were fearing Allah meaning in Urdu
ان کے لیے کسی خوف اور رنج کا موقع نہیں ہے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- By time,
- And We showed them not a sign except that it was greater than its sister,
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- Ta, Seen, Meem.
- Does man think that We will not assemble his bones?
- And if you punish [an enemy, O believers], punish with an equivalent of that with
- So the people that committed wrong were eliminated. And praise to Allah, Lord of the
- And when a community among them said, "Why do you advise [or warn] a people
- As justification or warning,
- [So mention] when We saved him and his family, all,
Quran surahs in English :
Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Warning: strftime(): It is not safe to rely on the system's timezone settings. You are *required* to use the date.timezone setting or the date_default_timezone_set() function. In case you used any of those methods and you are still getting this warning, you most likely misspelled the timezone identifier. We selected the timezone 'UTC' for now, but please set date.timezone to select your timezone. in /home/surahq/public_html/surahquran/includes/libs/plugins/modifier.date_format.php on line 53
Sunday, November 2, 2025
Please remember us in your sincere prayers



