surah Araf aya 66 , English translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ إِنَّا لَنَرَاكَ فِي سَفَاهَةٍ وَإِنَّا لَنَظُنُّكَ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الأعراف: 66]
7:66 Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness, and indeed, we think you are of the liars."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe leaders and notables among his people who disbelieved in Allah and rejected His messenger said: Indeed we only think you O Hūd as someone foolish and backward, calling us to worship Allah alone, and to leave the worship of our idols.
In fact we are certain that you are a liar in claiming that you have been sent by Allah!'
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The leaders of those who disbelieved among his people said: "Verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars."
phonetic Transliteration
Qala almalao allatheena kafaroo min qawmihi inna lanaraka fee safahatin wainna lanathunnuka mina alkathibeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The leaders of the Unbelievers among his people said: "Ah! we see thou art an imbecile!" and "We think thou art a liar!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
The leaders of those who disbelieved among his people said: "Verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
7:66 Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see translate in arabic
قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة وإنا لنظنك من الكاذبين
سورة: الأعراف - آية: ( 66 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 158 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But those of his people in whose hearts reigned vices, follies and falsehood said to him. We can see that you are an impudent simpleton, and we think you are a great liar
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(7:66) The unbelievers among the leading men of his people said: 'Indeed we see you in folly, and consider you to be liars.'
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see meaning
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see meaning in Urdu
اس کی قوم کے سرداروں نے، جو اس کی بات ماننے سے انکار کر رہے تھے، جواب میں کہا "ہم تو تمہیں بے عقلی میں مبتلا سمجھتے ہیں اور ہمیں گمان ہے کہ تم جھوٹے ہو"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- But seek, through that which Allah has given you, the home of the Hereafter; and
- Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and
- Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His
- When his Lord said to him, "Submit", he said "I have submitted [in Islam] to
- Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah
- And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful - We appoint for him
- So those who believe in Allah and hold fast to Him - He will admit
- If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it
- Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you
- And [commanded], 'Direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers