surah Hud aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ﴾
[ هود: 67]
11:67 And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThe great scream overtook the people of Thamūd, so that they perished from the strength of it; and in the morning, they lay face down upon the ground.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook the wrong-doers, so they lay (dead), prostrate in their homes,
phonetic Transliteration
Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And As-Sayhah (awful cry) overtook the wrongdoers, so they lay (dead), prostrate in their homes.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
11:67 And the shriek seized those who had wronged, and they became within translate in arabic
وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين
سورة: هود - آية: ( 67 ) - جزء: ( 12 ) - صفحة: ( 229 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Direful was the one cry from heavens realm, it stirred up a merciless blast which overtook the wrongful of actions. There, they were reduced to a useless form laying prostrate and dead under the ruins of their demolished homes
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:67) And the Blast overtook those who were wont to do wrong, and then they lay lifeless in their homes
And the shriek seized those who had wronged, and they became within meaning
And the shriek seized those who had wronged, and they became within meaning in Urdu
رہے وہ لوگ جنہوں نے ظلم کیا تھا تو ایک سخت دھماکے نے ان کو دھر لیا اور وہ اپنی بستیوں میں اس طرح بے حس و حرکت پڑے کے پڑے رہ گئے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And the devils have not brought the revelation down.
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
- And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners'
- That He might cut down a section of the disbelievers or suppress them so that
- When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And
- Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muhammad] - they are actually pledging allegiance
- A people asked such [questions] before you; then they became thereby disbelievers.
- And at the earth - how it is spread out?
- "This is the Fire which you used to deny.
- The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His
Quran surahs in English :
11:67 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers