surah Maidah aya 67 , English translation of the meaning Ayah.
﴿۞ يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ ۚ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ﴾
[ المائدة: 67]
5:67 O Messenger, announce that which has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message. And Allah will protect you from the people. Indeed, Allah does not guide the disbelieving people.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, communicate what has been revealed to you from your Lord completely and do not hide anything of it.
If you do hide anything, then you are not one who conveys the message of His Lord.
The Prophet ( peace be upon him ) communicated everything he was instructed to.
Anyone who claims anything to the contrary has spoken a great lie about Allah.
Allah will protect you from people and they will not be able to harm you.
Your duty is only to communicate the divine message.
Allah will not bless with guidance those who disbelieve and who have no desire to be guided.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O Messenger (Muhammad SAW)! Proclaim (the Message) which has been sent down to you from your Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message. Allah will protect you from mankind. Verily, Allah guides not the people who disbelieve.
phonetic Transliteration
Ya ayyuha alrrasoolu balligh ma onzila ilayka min rabbika wain lam tafAAal fama ballaghta risalatahu waAllahu yaAAsimuka mina alnnasi inna Allaha la yahdee alqawma alkafireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
O Messenger! proclaim the (message) which hath been sent to thee from thy Lord. If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission. And Allah will defend thee from men (who mean mischief). For Allah guideth not those who reject Faith.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
O Messenger! Convey what has been sent down to you from your Lord. And if you do not, then you have not conveyed His Message. Allah will protect you from mankind. Verily, Allah guides not the people who disbelieve.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
5:67 O Messenger, announce that which has been revealed to you from your translate in arabic
ياأيها الرسول بلغ ما أنـزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس إن الله لا يهدي القوم الكافرين
سورة: المائدة - آية: ( 67 ) - جزء: ( 6 ) - صفحة: ( 119 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
O you the Messenger: Proclaim and intimate all that has been revealed to you from Allah, your Creator, and if you do not, then you Will have not proclaimed His message. Under His tutelage, Allah protects you from the people who are characterized by acts of prepensed malice and hostile intentions. Indeed Allah does not guide to His path of righteousness those who are. Given to infidelity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(5:67) O Messenger! Deliver what has been revealed to you from your Lord, for if you fail to do that, you have not fulfilled the task of His messengership. Allah will certainly protect you from the evil of men. Surely Allah will not guide the unbelievers (to succeed against you).
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your meaning
O Messenger, announce that which has been revealed to you from your meaning in Urdu
اے پیغمبرؐ! جو کچھ تمہارے رب کی طرف سے تم پر نازل کیا گیا ہے وہ لوگوں تک پہنچا دو اگر تم نے ایسا نہ کیا تو اس کی پیغمبری کا حق ادا نہ کیا اللہ تم کو لوگوں کے شر سے بچانے والا ہے یقین رکھو کہ وہ کافروں کو (تمہارے مقابلہ میں) کامیابی کی راہ ہرگز نہ دکھائے گا
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And fear He who provided you with that which you know,
- And among them are those who look at you. But can you guide the blind
- O People of the Scripture, why do you confuse the truth with falsehood and conceal
- And when Hellfire is set ablaze
- She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was
- He knows that which deceives the eyes and what the breasts conceal.
- And ask the city in which we were and the caravan in which we came
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- This [Prophet] is a warner like the former warners.
- And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they
Quran surahs in English :
Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers