surah Abasa aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾
[ عبس: 41]
80:41 Blackness will cover them.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDarkness will come over them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Darkness will cover them,
phonetic Transliteration
Tarhaquha qataratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Blackness will cover them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Darkness will cover them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:41 Blackness will cover them. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A painful depressing darkness they shall assume
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:41) enveloped by darkness.
Blackness will cover them. meaning
Blackness will cover them. meaning in Urdu
اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or do you, [O Muhammad], ask them for payment? But the reward of your Lord
- And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is
- And do not marry polytheistic women until they believe. And a believing slave woman is
- Every soul will taste death. And We test you with evil and with good as
- If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation.
- And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we
- Then he followed a way
- Then is this magic, or do you not see?
- So exalt the name of your Lord, the Most Great.
- It is He who created you from one soul and created from it its mate
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers