surah Abasa aya 41 , English translation of the meaning Ayah.
﴿تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ﴾
[ عبس: 41]
80:41 Blackness will cover them.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishDarkness will come over them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Darkness will cover them,
phonetic Transliteration
Tarhaquha qataratun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Blackness will cover them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Darkness will cover them.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
80:41 Blackness will cover them. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
A painful depressing darkness they shall assume
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(80:41) enveloped by darkness.
Blackness will cover them. meaning
Blackness will cover them. meaning in Urdu
اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the
- But how is it that they come to you for judgement while they have the
- Who are in [empty] discourse amusing themselves.
- Then when the Horn is blown with one blast
- So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
- Then We destroyed the others.
- Say, "He is Allah, [who is] One,
- And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
- And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted
- And the companions of the Fire will call to the companions of Paradise, "Pour upon
Quran surahs in English :
Download surah Abasa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Abasa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Abasa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers